Celebrate the Publication of "Visions: East and West," Translated Tang Poetry with Ben Wang and Students!
Join China Institute to celebrate the publication of Visions: East and West 松風山月, Translations of Selected Tang Poems, a new book created by a group of students studying Tang Dynasty (618–907) poetry with Ben Wang, Senior Lecturer and Co-Chair of the Renwen Society at China Institute. A true labor of love, the book presents translated Tang poems in English, allowing these beautiful poems to reach more people, an achievement representing China Institute’s mission to educate people about China through arts, culture, education, and business.
In the program, Ben Wang and selected translators will recite poems with translation and share their personal, intellectual journeys between the East and West, illuminating the inspiration for learning more about the intricate beauty of Chinese language and culture.
SAFETY POLICY:
Visitors to China Institute must provide proof of being fully vaccinated with an FDA or WHO approved vaccine. Masks must also be worn at all times.
Learn more about Chinese poetry in Ben Wang's Fall 2021 Digital Course:
Returning Home and Wine-Drinking Song (5): 歸去來辭 & 飮酒詩 (5):
Enlightened Journey of Tao Yuanming
Discussion
By posting you agree to the Terms and Privacy Policy.